Letras

Listado de canciones por orden alfabético. Haz click para desplegar.

Break The Bank
«La fabulosa historia de los Pelayo» llamó mi atención hace años… esta singular familia, hizo «saltar la banca» en casinos de todo el mundo a principios de los ’90, y los mantuvo «en jaque», con un sistema que se basaba en el principio de que ninguna máquina creada por el hombre es perfecta, y las ruletas de los casinos no se escapaban de esta teoría… no eran 100% simétricas, y ciertos números tenían una mayor tendencia a salir. A partir de poner en marcha el sistema, les sucedieron todo tipo de curiosas situaciones; entre ellas, la de desbancar a casinos de todo el mundo, en los que ya no les está permitida la entrada.

BREAK THE BANK

There is no doubt
the system is working now
it doesn’t matter, language or country
no mystery, it’s only a question of symmetry
‘cause we know… where the ball is going to land
you bet!…sure… we will break the bank

The eye in the sky
never blinks, is the best spy
opening ‘gates’, to look into my past
where I played and won money too fast
‘cause we know where the ball is going to land
you bet!, sure, we will break the bank

Smiling, but sweating
the young croupier, says «sorry, no more bets»
the game table is vomiting prizes, while…
onlookers drool over the American Roulette
‘cause we know… where the ball is going to land
you bet!, sure, we will break the bank

There is no doubt
the system is working now
it doesn’t matter, language or country
no mystery, it’s only a question of symmetry
‘cause we know… where the ball is going to land
you bet!…sure… we will break the bank

 

Clipped Wings

Mucha es la gente que tienen por hogar los aeropuertos. En su mayoría, gente con situaciones personales complicadas, que se van agravando por su estado de abandono físico y mental, que hace que no sean capaces de encontrar una solución a su problema. A veces los ignoramos, otras veces pensamos que les ayudamos dándoles unas monedas, y otras veces creemos que están ahí porque quieren… porque prefieren vivir sin ataduras y sin obligaciones hacia el resto de la sociedad… esto último quizás en algún caso, pero en general no es así. Nadie se acerca a ellos para preguntarles «¿por qué estás aquí?», y algo tan sencillo como eso, puede ser el comienzo que les de alas para salir del bucle sin fin en el que se encuentran.

CLIPPED WINGS

I’m not waiting for a flight
not a kiss, nor an embrace
just looking for a place

Without choices to spend the night
the airport is my first
a home between heaven and earth

I learned to travel light
no way to lay down my roots
just passing through…

Without darkness, under the lights
my bones rest on the floor
I’ve never been this way before

Survive, is my project in life
I’m like a stranded boat at low tide
a bird with clipped wings

Those who feed the hangover
those who give you the once over
turn a blind eye

Those who point me back to home
those who think I was born to roam
turn a blind eye

Survive is my project in life
I’m like a stranded boat at low tide
a bird with clipped wings

 

Close To A Nine

Los comienzos en cualquier relación de pareja, suelen tener algo en común… un tiempo de euforia, seguido de una natural relajación. Cuando la «química amorosa» disminuye, a veces se encuentra el verdadero amor, pero cuando no se encuentra, se tiende a cambiar de rumbo, esperando reencontrarse con la excitación inicial, y creyendo que algún día durará para siempre. Al principio, puntuamos muy alto, y no vemos defectos, o los intentamos ocultar, pero con el paso del tiempo es inevitable que un 9 pase a ser un 7, pero debemos darnos cuenta de que un 7 también es muy válido, sigue siendo una buena puntuación.

CLOSE TO A NINE

At the beginning
commanded by the laws of nature
we become absorbed
in a delicious torture

Close to a Nine
we score well…
no defects, or you try to hide them
all that I find, I will lay aside

A sudden tingle of excitement
when nobody knows who is who
often in doubt until the last moment
as your fate comes into view

Lots of pleasure chemicals
race around your brain
«good judgment, and common sense»
fighting in vain

Close to a Nine
we score well…
no defects, or you try to hide them
all that I find, I will lay aside

For a long time, I thought you were
like an addiction for me
now… no weakness in my knees
no more out of breath

Close to a Seven
we score well…
some defects… you don’t try to hide them
anyway I want you to be mine

 

Es Urgente Esperar

ES URGENTE ESPERAR

¡Hey!, maldita sanguijuela
No te vi venir
Taladrando el cerebro
Con tanto requiebro

Convirtiendo la gloria
En la más bella escoria
Derrumbando el talento
Inundando de espanto

Fui un «tonto por ciento»
Y lo siento por tanto
Hundido hasta el fondo
¿Cómo puedo salir?

Ahora es urgente esperar
Seguiré aquí
Lamiendo mis heridas
Pero iré a por ti

Con uñas, dientes
Y sangre caliente

¡Eh!, ahora te toca escuchar
Deja ya de ladrar
Saltaré cada trampa
No me voy a rendir

Maldita sanguijuela
No te vi venir
No te vi venir
No te vi venir

 

Fear In The Air

Apenas nos damos cuenta, pero vivimos inmersos en la «cultura del miedo», porque el miedo es para muchas organizaciones y medios de comunicación, su vía de poder y su forma de maximizar audiencias; Es el mejor medio para hacer que compremos sus productos o ideas. Por ejemplo, cualquier anuncio publicitario, utiliza el miedo para vender… «si no utilizas este producto, tu lavadora morirá», «si no utilizas este otro, te quedarás sin dientes», «si no te vacunas contra el nuevo virus, corres el peligro de morir», «si votas al otro partido político, el país se hundirá». El que tiene el control del miedo, tiene el poder.

FEAR IN THE AIR

Do you smell fear in the air?
no one smells, no one cares
they wanna know your affairs
they win if you’re scared

You’ll be rolling around
like a pig in the mud
if you don’t get a vaccine
for H1N1

Medicinal Spam
transgenic food
hackers, kidnappers
bad dudes

Virus resistance
killer bees
keep the distance
don’t climb trees

Distortion of numbers
corruption of words
people in anger
dangerous world

Fear in the air…
fear in the air…
Do you smell fear in the air?
no one smells, no one cares
they wanna know your affairs
they win if you’re scared

Mobile phones
high radiations
«Skull and Bones”
hidden education

Sell your brand
in prime-time hour
culture of fear
is the key to power

White hair man
you won’t get the girl
listen to the adverts
you can be the first

If you have sinned
you won’t be there in heaven
capital vices
are deadly seven

Fear in the air…
fear in the air…
fear in the air… yeah, fear in the air
fear in the air… oh, fear in the air
fear in the air…
fear in the air… fear in the air

 

Forever Brilliant

¿Puede alguien ser brillante por siempre en su trabajo?. Cuando la carrera profesional de un músico, un escritor, un piloto de carreras, o cualquier otro deportista llega a su nivel máximo de éxito, y además se convierte en un «personaje público y mediático», no siempre es fácil mantener dicho nivel. Tarde o temprano se baja la guardia, o decae el nivel de «brillantez», y esta circunstancia es aprovechada por ciertos críticos y medios de comunicación, para atacar, y a veces conseguir hundir la imagen y el prestigio de una persona de éxito. Demostrado está que las malas noticias siempre venden más que las buenas, y de nuevo reaparece «la cultura del miedo», en este caso utilizada por los medios de comunicación para vender sus noticias.

FOREVER BRILLIANT

They’ll push for abdication
bad headlines every day
knocking down the admiration
«The King takes the wrong way»
and that’s why I wonder
who can be forever brilliant?

Get the pole position
write the best song
run the race with precision
keep the brace and be strong
and that’s why I wonder
who can be forever brilliant?

«To finish second
is to be the first of the idiots»
the first of forgotten ones
for songwriters and drivers
and that’s why I wonder
who can be forever brilliant?

Even in the greatest books
you can find boring pages
like boring is the life
in most backstages
and that’s why I wonder
who can be forever brilliant?

when you no longer shine
you will be in their sight

who can be forever brilliant?
who can be forever brilliant?
who can be forever brilliant?
who can be….

 

Fugas Be Careful

«Fugas» era el apodo de un joven marinero, que conocí hace años en un pueblo costero de Asturias, cuando realizaba el camino de Santiago. De forma casual nos encontramos, y compartimos un rato de charla en el que me hablaba sobre la crudeza de la vida en alta mar, especialmente cuando se daban los llamados «golpes de mar». La misma noche anterior acababa de llegar tras meses de duro trabajo, y tenía por norma a su llegada, ir directamente a emborracharse durante toda la noche, y volver a casa al amanecer, para besar a su añorada madre. De todos los detalles que me dio, sin duda el que más me llamó la atención fue que a pesar de estar varios meses rodeado sólo de agua, y a muchas millas de tierra firme, ningún miembro de la tripulación sabía nadar…

“FUGAS”, BE CAREFUL

In a solitary fishing-boat
«Fugas» has his role, his place
four sailors and one cook
make up the crew

He spends months away from home
he works hard, he is tireless
it’s his life and tries to live
without bitterness

“Fugas”, be careful
the sea is getting wild
and you can´t swim
oh “Fugas”…

When «Fugas» has free time
only likes reading to escape
he devours tens of books
that later tells to the cook

But a heavy sea alarms them
now they’re living in a nutshell
all of them join together in the isolation room
and pray, for the calm to come soon

“Fugas”, be careful
the sea is getting wild
and you can´t swim
oh “Fugas”…

At last, “Fugas” comes back home
he saved his life once more
tonight he only wants to get drunk
and kiss his mother after some pranks

“Fugas”, be careful
the sea is getting wild
and you can´t swim
oh “Fugas”…

oh “Fugas”, be careful
the sea is getting wild
and you can´t swim
oh “Fugas”…

 

Gold Sand

Sobre 1873, el gobierno español vendió a una compañía británica las legendarias minas de Riotinto (Huelva), ya explotadas anteriormente por fenicios y romanos. La «Riotinto Company Limited» trajo a la comarca tecnología como el Ferrocarril, costumbres como el fútbol y otros deportes, etc. Pero también trajo consigo un método de combustión del mineral (al que ellos llamaban «Gold sand» por su brillo al sol), mediante las llamadas «teleras», que aunque ya estaban prohibidas en Inglaterra por su alto nivel de contaminación, continuaron utilizándolas en Riotinto, provocando muchas muertes y enfermedades pulmonares en los miles de trabajadores venidos de toda España y Portugal. Todo esto provocó el terrible suceso que aconteció en 1888, cuando se produjo la que se considera la primera manifestación ecologista del mundo, en la que el gobierno español y la compañía, la emprendieron a tiros contra los manifestantes, provocando cientos de muertos. La portada y diseño de este disco de PAID IN KIND – «Over steel rails», está basada en imágenes de aquel lugar, convertido en el «Parque minero de Riotinto». Recomiendo la lectura del libro «El corazón de la tierra», de Juan Cobos Wilkins, y la posterior película del mismo título, de Antonio Cuadri.

GOLD SAND

It was the land
of the gold sand
where a red wine river
flowed gently south

From this beautiful sight
«Bella Vista» cries
the wounds of the Earth
deep open-air mines

The progress came over steel rails
to get the bowels from hell
traces will prevail
like the old English way

A Presbyterian church and a hospital
Victorian houses and a school
a nobility first class club
under strict company rules

Tons of TNT
to discover the treasure
thunderous sounds
under the ground

The blue sky blackened
by the burning «teleras»
the sun’s beautiful rays
turned to gray

The people rose up
encouraged by Mr. Tornet
pioneers of ecology
in spite of the threatening bayonets

Face to face with the soldiers
that aim the muzzles of the guns
to the village where they were born
and to where they’ll have to return

Eighteen eighty eight
“the year of the shots”
who gave the order?
nobody knows

It was the land
of the gold sand
where a red wine river
flowed gently south

From this beautiful sight
«Bella Vista» cries
the wounds of the Earth
deep open-air mines.

 

In Company Of Loneliness

Se dice que «la soledad es la enfermedad del siglo XXI», paradójicamente en la era de las comunicaciones. Pero quizás lo más paradójico, pudiera ser la soledad que sienten ciertas personas aun estando en compañía. Algunos suelen recluirse en el tabaco y alcohol, e incluso en drogas más perjudiciales, a modo de lento «suicidio crónico», cuando no se sabe cómo salir de ella. En cambio, la soledad a veces es muy apreciada por otros, y tiene la ventaja de que se puede encontrar en cualquier lugar, donde puedes ser tú mismo…

IN COMPANY OF LONELINESS

Some times I feel that…
when everything is in harmony
the most sad solitude
takes place in company…
…takes place in company

Walls fall down upon me
I really need to flee
from this noisy silence,
that floods everything…
… that floods everything.

When you need it, it’s there
you can find it anywhere
be yourself in your own space
in company of loneliness
in company of loneliness

Old man in the lighthouse
cigarettes and alcohol
like a chronic suicide
to shorten the time…
…to shorten the time

Sweet solitude in plenitude
to find the way inside of you
don’t look back
time never returns…
…time never returns…

When you need it, it’s there
you can find it anywhere
be yourself in your own space
in company of loneliness
in company of loneliness.

 

Keep Trying

Este tema instrumental, refleja la idea de seguir intentado aquello por lo que has luchado durante tanto tiempo, a pesar de que te encuentres obstáculos por el camino, que a veces te hagan desistir de tu empeño. Pase lo que pase, «sigue intentándolo»…

 

My Own Medicine

A veces podemos cometer errores con algunas personas, sin darnos cuenta del daño que ocasionamos, y solo somos conscientes cuando recibimos «nuestra propia medicina».

MY OWN MEDICINE

I’m so…
so tired
of waiting by the telephone

In your voice
in your smile
I found a reason to carry on

I played
with your emotions
I never paid attention to your pain

over again
my steps
are heading to the same dark place

It’s my turn
to cry
get me out, I’m trapped in a maze

You give me a taste
of my own medicine
you think our time was a waste

How could I be
so blind
I was wrong and will be paid in time

I left it up to you
forgot the golden rule
It’s time to make up your mind.

 

¿Ves Quién Soy?

Hace unos años leí la carta que le escribió un anciano a sus cuidadoras, en la que les preguntaba qué es lo que piensan cuando lo ven, si sabían quién era él realmente, y quién había sido, y en la que les pedía que no lo vieran como un viejo olvidadizo, algo torpe en sus movimientos, callado, aburrido, gruñón a veces, y que causaba molestias a los que le rodeaban. Les pedía que abrieran sus ojos, y que vieran más allá de lo que veía su propio espejo cada mañana, porque debajo de su arrugada piel, seguía existiendo el niño de 8 años que hacía travesuras, el hermano mayor que defendía a su hermana, el joven amante que se escapaba por la ventana en mitad de la noche a ver a su amada, el aventurero, el novio con el corazón sobresaltado el día de su boda, el fiel padre que orienta a sus hijos que crecen rápido, y el abuelo que a veces sostiene a sus nietos, y que finalmente vive largos y grises días en soledad.
Escribí y grabé esta canción el verano de 2019, basada en esta bonita pero triste historia, y por algún motivo decidí dejarla guardada en un cajón…, pero creo que hoy cobra más sentido que nunca rescatarla, para que ciertos jóvenes vean a sus mayores como son realmente por dentro, y no solo por fuera, y los respeten y cuiden un poco más, como ellos hicieron con sus hijos cuando eran más jóvenes y fuertes. Porque un anciano tiene pasado, presente, y también futuro.

¿VES QUIÉN SOY?

¿Ves quién soy ahora que me voy?.
Fui niño, hermano, padre, y viejo hoy.
Corazón fuerte como ves.
Loco amante con un ala en cada pie.

Hubo un tiempo que yo fui joven y fiel a ti.
Hubo un día que reí, y siempre recuérdame así.

Te diré quién soy
Hacia dónde voy
Te enseñaré
Fuerza, vida y fé

Hubo un tiempo que yo fui joven y fiel a ti.
Hubo un día que reí, y siempre recuérdame así.

Lástima que el tiempo acabó.
Lástima no vuelvo a ser yo.
Ahora hay una piedra, donde latía un corazón.
Lágrima que el tiempo secó.
Si recuerdo miro atrás sin temor.
La vida primero, y ahora un invierno sin el sol.
Lástima que el tiempo acabó.

¿Ves quién soy ahora que me voy?.
Fui niño, hermano, padre, y viejo hoy.
Corazón fuerte como ves.
Loco amante con un ala en cada pie.

Hubo un tiempo que yo fui joven y fiel a ti.
Hubo un día que reí, y siempre recuérdame así.

¿Ves quién soy?.
¿Ves quién soy?.
¿Ves quién soy?.

 

Who And Why

Todo suceso trágico, frecuentemente nos lleva a plantearnos un par de preguntas… ¿Quien? y ¿Por qué?. Especialmente en sucesos que conmocionan a la opinión pública, se da la circunstancia de que la respuesta a «¿Quien?», interesa más a autoridades y a las fuerzas del orden público, y en cambio la respuesta a «¿Por qué?», es lo que más inquieta en ese momento a los afectados.

WHO AND WHY

Who and why?
live news on radio and TV
Who and why?
chose the scene of death
Who and why?
the audience were moved deeply
Who and why?
Made this bloodbath

People only care
for the «Why»
Why him? Why not me?
nobody has a reply
We’ve gone to the same schools
Played by the rules
Dreamed the same dreams
played and been fools

First arrive the Police
with their tape, looking for answers
Later the authorities
Promising justice
what they really care
is the Who

Loves and hates
Projects and dates
all the illusions now
have gone away…
I remember the last time
That I saw his face
to have said goodbye
would ease my pain

Who and why?
life news on radio and TV
Who and why?
chose the scene of death
Who and why?
the audience were moved deeply
Who and why?
Made this bloodbath